Páginas

martes, 3 de septiembre de 2013

Kagerou Project (Novel Translations) / Kagerou Daze

En este post recopilare las traducciones que hay de las novelas. Iré poniendo link para puedan ir a donde puedan leerlas. Como no mucho de la novelas se encuentra traducidas al español, las partes que no tengan traducción a español, serán link a traducciones en ingles, y si no tienen traducciones ingles pondré spoilers o summaries si encuentro.
Continuaré editando este post a medida que encuentre traducciones. 
Créditos de las traducciones a sus respectivos traductores, muchas gracias a ellos.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kagerou Daze (Novel)

Adaptación a novela de la popular serie de canciones llamada Kagerou Project, escrita por Jin (Shizen no Teki-P) e ilustrada por Shidu.

Kagerou Daze -in a daze- 


Resumen  (traducción español por Nameless Sense)
Kagerou Daze I  (traducción español por Nameless Sense)
Kagerou Daze I, II, III (traducción ingles por Tattahitori)
Jinzou Enemy (traducción ingles por Renna-translations y Mudskipperkip)
partes 1... (incompleto) (traducción español por July Chan)
Kagerou Daze II (traducción español por Nameless Sense)
Kisaragi Attention (traducción ingles por Baka-tsuki)
parts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... (incompleto) (traducción ingles por Thedotjam)
parts 12... (incompleto) (traducción ingles por Amesubs)
Kagerou Daze III (traducción español por Nameless Sense)
Mekakushi Code (traducción ingles por Baka-tsuki)
parts 1... (incompleto) (traducción ingles por Pochamachan)
Epílogo (traducción español por Nameless Sense)
~Epílogo “La Historia que Hace que Quieras Cubrirte los Ojos”~  
Epilogue (traducción ingles por Amesubs)



Kagerou Daze II -a headphone actor-  


Headphone Actor I  (traducción español por Nameless Sense)
Headphone Actor I (traducción ingles por Amesubs)
Yuukei Yesterday I  (traducción español por Nameless Sense)
Yuukei Yesterday I (traducción ingles por Renna-translations)
Headphone Actor II  (traducción español por Nameless Sense)
Headphone Actor II (traducción ingles por Renna-translations)
Yuukei Yesterday II  (traducción español por Nameless Sense)
Yuukei Yesterday II (traducción ingles por Renna-translations)
Headphone Actor III  (traducción español por Nameless Sense)
Headphone Actor (traducción ingles por Renna-translations)
Yuukei Yesterday III  (traducción español por Nameless Sense)
Yuukei Yesterday III (traducción ingles por Renna-translations)
Headphone Actor IV  (traducción español por Nameless Sense)
Headphone Actor IV (traducción ingles por Renna-translations)
Tsuisou Forest  (traducción español: por Nameless Sense)
Tsuisou Forest (traducción ingles por Renna-translations)
~Epílogo  (traducción español por Nameless Sense)
La Historia de Algo Demasiado Horrible para los Ojos”~ 
Epílogue (traducción ingles por Kanopener)




Kagerou Daze III -the children reason- 


Konoha no Sekai Jijou  (traducción español por Nameless Sense)
Konoha no Sekai Jijou   (traducción ingles por Azupyon)
Kagerou Daze 01 (traducción español por Nameless Sense)
Kagerou Daze 01 (traducción ingles por Raspomme)
parts 1, 2, 3, 4, 5 (completo) (traducción ingles por Diagonal-6010)
Children Record I (traducción español por Nameless Sense)
parts 1, 2, 3, 4 (completo) (traducción ingles por Diagonal-6010)
Kagerou Daze 02 
parts 1, 2 (completo) (traducción ingles por Diagonal-6010)
partes 1, 2, 3 (completo) (traducción español por July Chan)
Children Record II (traducción español por Nameless Sense)
parts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 (completo) (traducción ingles por Diagonal-6010)
Kagerou Daze 03
parts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 (completo) (traducción ingles por Diagonal-6010)
Partes 1, 2 (completo) (traducción español por July Chan)
Otsukimi Recital
parts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 (completo)(traducción ingles por Diagonal-6010
partes 1...(incompleto) (traducción español por July Chan)
Kagerou Daze IV (traducción español por Nameless Sense)
Kagerou Daze IV (traducción ingles por Kidotsunbomi)
Kaien Panzermast  (traducción español por Eki-the-ekimen)
Kaien Panzermast (traducción ingles por Kidotsunbomi)
~Epílogo “La Historia que es Demasiado para los Ojos”~  



Kagerou Daze IV -the missing children-  



Prologo  (traducción español por Nameless Sense)
Shinigami Record I  (traducción español por Nameless Sense)
Shinigami Record I (traducción ingles por Renna-translations)
Children Record III (traducción español por Nameless Sense)
Children Record III (traducción ingles por Renna-translations)
Shinigami Record II  (traducción ingles por Renna-translations)
Shinigami Record II (traducción español por July Chan)
Childred Record IV (traducción español por Nameless Sense)
Childred Record IV (traducción ingles por Renna-translations)
Shinigami Record III (traducción ingles por Renna-translations)
partes 12 (traducción español por July Chan)
Children Record V (traducción español por Nameless Sense)
Children Record V (traducción ingles por Re-missedcall)
Shinigami Record IV (traducción ingles por Renna-translations)
partes 1, 2 (traducción español por July Chan)
Children Record VI (traducción español por Nameless Sense)
Children Record VI (traducción ingles por Re-missedcall)
Headphone Actor V (traducción español por Nameless Sense)
Headphone Actor V (traducción ingles por Renna-translations)
Epilogo
~Epílogo “La Historia de los Ojos en Descomposición”~



Kagerou Daze V -the deceiving-

Resumen Oficial (traducido a español por Traducciones Namelesssense)
Yobanashi Deceive 0 (traducción español por D-sukidesu)
Yobanashi Deceive 0 [Night-talk Deceive 0] (traducción ingles por Millie's Translations)
Aru hi no Okujou ni te (traducción español por Jonathankagerou)
Aru hi no Okujou ni te [On the rooftop that certain day] (traducción ingles por Millie's Translations)
Yobanashi Deceive 1 [Night-talk Deceive 1] (traducción ingles por Millie's Translations)
partes 1... (incompleto)(traducción español por D-sukidesu)
Yobanashi Deceive 2 [Night-talk Deceive 2] (traducción ingles por Millie's Translations)
Yobanashi Deceive 3 [Night-talk Deceive 3] (traducción ingles por Pochamachan)
Yobanashi Deceive 4 [Night-talk Deceive 4]
parts 1, 2, 3... (completo) (traducción ingles por Pochamachan)
Aru hi no Rojou ni te (traducción español por Jonathankagerou)
Aru hi no Rojou ni te [On the road that certain day] (traducción ingles por Fuyuyuu)
Yobanashi Deceive 5 [Night-talk Deceive 5]
parts 1, 2, 3 (completo) (traducción ingles por Pochamachan)
Kyou to iu Hi no Rojou ni te [On the road the day called today]
parts 1, 2 (completo)(traducción ingles por Fuyuyuu)
Epilogue Me kara Uroko ga Ochiru Hanashi [The Story of Scales Falling from the Eyes]
Spoilers 5° novela, mas spoilers (traducido a español por Nameless Sense)
Spoilers (en ingles por Furiwokaaan)


DAZE/DAYS Novel: MY LITTLE DAZE
DAZE/DAYS(+DVD)(regular)
My Little Daze (traducción ingles por Millie's Translations)
(novela corta del álbum Daze/Days)



20 comentarios:

  1. GRaciassss!!!!
    alfin pude encontrar la novela, aunq sea en ingles...
    me salvaste la vida... gracias *w*
    Samy

    ResponderEliminar
  2. Excelente, espero que lo sigas actualizando por favor.

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias por el recopilatorio! la verdad es que me da flojera buscar en cada pagina de traductores las partes~.
    Ahora sí no tengo escusas para re-leer y terminar hasta lo que van de la novela! espero que sigas actualizando y, de nuevo, muchas gracias por recopilar las traducciones~

    ResponderEliminar
  4. TE AMO, TE AMO, TE AMO, TE AMO, TE AMO!!!!!!!!! ~(◡‿◡*)❤
    Siempre quice leer las novelas y nunca las encontraba ni traducidas al ingles (ノ`Д´)ノ.
    TE AMO!! no miento, ahora mismo estoy saltando de tanta felicidad, las leere como desesperada las primeras cuarenta veces (*´∀`*)~

    ResponderEliminar
  5. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  6. Alguien puede spoilerearme que pasa con ayano, segun las novelas gracias.

    ResponderEliminar
  7. gracias maemi me ayudaste mucho esta super buena la historia si puedes sigue subiendolos

    ResponderEliminar
  8. Yo no te recomendaría anotar las traducciones de July-chan, honestamente están muy mal hechas :/

    ResponderEliminar
  9. y la contraseña de furowakaan

    ResponderEliminar
  10. las partes que aun no están traducidas te las puede enviar cualquier persona? soy estudiante de segundo de traducción y me gustaría ayudar a traducir esta novela

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por supuesto cualquier persona puede traducir. yo solo estoy recopilando las traducciones que encuentro. Si quieres traducir las novelas te estaría muy agradecida. si lo hace, me das el link cuando las publiques,

      Eliminar
    2. gracias por la respuesta con gusto te dare los links cuando lo termine aprovechando que ahora estoy de vacaciones de invierno

      Eliminar
  11. SDFGDSHGDJSFKGDSFSDKFGDHSK
    Eh buscado la 5 novela por todos Lados ;AAAA;
    Muuuuuuchas Gracias, En verdad !
    CASATE CONMIGO AHORA

    ResponderEliminar
  12. http://jonathankagerou.tumblr.com/post/90207005203/aru-hi-no-okujou-ni-te
    Mira, maemi, aqui tengo el segundo capitulo de la quinta novela para que la publiques n.n

    ResponderEliminar
  13. maemi mira esto tal vez sea de tu agrado y de todos http://tateyamaa.tumblr.com/post/97269990629/daze-days-novel-my-little-daze-translation

    ResponderEliminar
  14. de nuevo yo el de el comentario de my little daze ahora con este http://namelesssense.com/2014/06/mekakucity-actors-cd-drama-the-old-days/
    este es del cd de daze/days vale espero sea de ayuda :) y gracias.....

    ResponderEliminar
  15. oye puedes buscar el VI libro publicado de over the dimension por favor?

    ResponderEliminar
  16. disculpa, quiero leer las novelas pero no me lo permite ¿por que?

    ResponderEliminar