Páginas

viernes, 25 de noviembre de 2016

Deseo crear un fansub (grupo de traduccion) principalmente de webtoons/webcomics. ¿Alguien querría unirse?

Hola, visitantes del blog.

Yo he estado traduciendo a español por mi misma el webtoon Space Boy por aproximadamente 10 meses, desde finales de enero de este año. He subido capítulos a lectores online como si fuera un fansub con el nombre de Space Fansub. 
Si no conocen el webtoon Space Boy, lo recomiendo enormemente, se a vuelto de mis historias favoritas, lo que me llevo a querer traducirlo para que más personas pudieran conocerlo. Por favor si buscan que leer, denle una oportunidad, estoy segura que les gustará y algunos les encantará, se enamoran de él, todo depende de uno. Pero no lo juzguen y denle un intento en leerlo.
Aquí está la recomendación del blog, encontraran links de donde leerlo y descargarlo. 
https://www.facebook.com/space.fansub/

Space Boy 


Una historia acerca de amor que cruza años luz.

Sinopsis: Una chica que pertenece en un tiempo diferente. Un muchacho poseído por un vacío tan profundo como el espacio. Una historia sobre un artefacto alienígena, un misterioso asesinato, y un amor que cruza años luz.

Generos: Drama, Ciencia Ficcion, Slice of Life, Romance


Bueno, me gustaría hacer que Space Fansub se vuelva un fansub real, me refiero a un grupo, ya que realmente no debería llamarme fansub trabajando sola. A pesar de trabajar hace poco tiempo, me han dejado unirme a un grupo de fansub llamado Organizacion de Scanlation Unidos, que un grupo creado para evitar conlictos con los scans, para entrar, evalúan tu trabajo y me dejaron entrar. Hay pensé que sería genial empezar a traducir otro proyecto. Y ser un fansub que tenga miembros. 


Hay otro webtoon que se publica en la misma pagina donde Space Boy, que me está gustando mucho, y me gustaría empezar a traducirlo, pero definitivamente no puedo tomar otro proyecto sola, ya que por supuesto trabajar los capítulos toma tiempo (yo aproximadamente tardo 4 horas por capitulo de Space Boy, lo que me lleva más es la traduccion y poner el texto), claro que este tiempo debe ser mucho menor de los que trabajan con manga, ya que un webtoon no necesita ser limpiado, ni hacer muchas cosas complicadas.

El nuevo webtoon que quiero traducir se llama Hooky, es un bonito webtoon de unos gemelos brujos, llamados Dani y Dorian. Lleno de fantasía, con algunas ideas de cuentos de hadas y una historia que engancha, tambien algo dramática, y con su justa cantidad de romance. Y el dibujo es muy lindo. 

Hooky

¡Aventura, amistad y magia!

Sinopsis: Dani y Dorian han perdido el bus a la escuela mágica. Ahora ellos deben encontrar a alguien que les enseñe como se unos bueno hechiceros... o tal vez no.

Géneros: Fantasía, Magia, Aventura, Romance.


La verdad que estaba siendo traducido antes, pero fue dejado de traducir hace un año aproximadamente en el capitulo 14, y actualmente lleva 79 capítulos y es semanal, se actualiza cada viernes. 

Realmente pido a alguien si quiere ayudarme a trabajar el este webtoon. No se requiere cualquier experiencia, solo estar dispuesto a darle un tiempo. Las tareas serían divididas. Yo me encargaría de la traduccion o edición si es que alguien más quiere traducir.  Y todavía hay que decidir si empezar desde el principio o desde donde lo dejaron.

Como dije antes, me encararía que Space Fansub se vuelva un fansub real, estaría muy agradecida si uno o dos personas quiere unirse. Me gustaría que esto se logre, porque cuando uno esta en este mundo de mangas, es como un sueño algún día formar un fansub o pertenecer a uno. Antes de Space Boy me parecía demasiado difícil, y la verdad todavía lo pienso en los mangas, pero los webtoons pueden ser fácilmente trabajados por cualquiera.  

Si alguien está interesado, contacteme por correo xd.maemi@gmail.com o en facebook donde estoy como Maemi Estay o simplemente puede comentar en este post.

Links de donde leer Hooky
Lo que lleva en español